OmegaT, la herramienta de traducción asistida libre

Aunque el líder indiscutible del mercado de herramientas de traducción asistida sea Trados, en el mundo del software libre también es posible encontrar alternativas. Una de ellas es OmegaT, aplicación escrita en Java y orientada al profesional de la traducción, ya que permite gestionar proyectos completos en formato Word 2007 XML, solo texto (.txt), Open Office o HTML.

Como herramienta de traducción asistida que es, Omega T nos permite crear, importar y exportar nuestra propia memoria de traducción en formato TMX. Esta memoria parte de traducciones anteriores para ofrecer coincidencias parciales al usuario, que a su vez la amplía y enriquece progresivamente, sin olvidar la propagación de coincidencias a lo largo del documento que se traduce.

Omega T incorpora varias características interesantes: la posibilidad de configurar la segmentación, traducir varios archivos simultáneamente y consultar de igual forma múltiples memorias de traducción, glosarios y diccionarios. Asimismo, la navegación y tratamiento del documento es similar a la de los editores de texto avanzados, con la opción de personalizar nuestro entorno de trabajo. Podemos consultar el texto origen de segmentos ya traducidos, realizar búsquedas precisas y activar la opción de corrección ortográfica. Omega T también puede trabajar con Google Translate para ofrecer traducciones automáticas al usuario. Una vez terminada la traducción, la herramienta nos ofrece la posibilidad de llevar a cabo una comprobación de las etiquetas del texto.

Es igualmente interesante comentar la estructura de carpetas que crea Omega T para cada proyecto de traducción. El usuario guarda el texto origen en una carpeta determinada, al igual que más tarde la traducción aparecerá en otra carpeta destinada a tal fin. Antes de comenzar, el usuario puede disponer los glosarios, diccionarios y memorias que planea utilizar en sendas carpetas. ¡Así, todo está en orden!

Como podéis ver, merece la pena descargar este software completamente gratuito y explorar todas sus posibilidades.

Anuncios

Un pensamiento en “OmegaT, la herramienta de traducción asistida libre

  1. Pingback: Sobre el “open source”, sus bondades y su necesidad | Documentación aplicada a la Traducción

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s