Los recursos de la Fundéu BBVA

Nuestra entrada de hoy trata ni más ni menos que de la Fundación del Español Urgente. Vaya nombre, ¿eh? Vamos, que os estamos hablando de la Fundéu BBVA, creada conjuntamente en 2005 por la Agencia Efe y el BBVA.

Esta asociación sin ánimo de lucro promueve el buen uso del español en los medios de comunicación, dada su gran influencia actual en la lengua. Para ello cuenta con la colaboración de la RAE, el Instituto Cervantes y la Fundación San Millán de la Cogolla y, de manera más directa, con un equipo de filólogos, periodistas, correctores y ortotipógrafos. Entre sus tareas destacan: la elaboración de recomendaciones e informes lingüísticos; la actualización del Manual de español urgente, el libro de estilo de la Agencia Efe; la gestión de la Wikilengua del español, dedicada a cuestiones de normas, uso, estilo y diversidad del español, y la redacción de Estilo, manual con Internet y los nuevos medios como escenarios.

¡Y no solo eso! Entre 2005 y 2010, la Fundéu publicó la revista Donde dice… Asimismo, la institución recomienda una biblioteca de títulos y cuenta con un apartado de interesantes enlaces sobre diccionarios y corpus, traducción, etc. Sin olvidar el buscador urgente de dudas, el foro Apuntes, el mapa lingüístico de gentilicios, topónimos, gobernantes, etc., la sección dedicada al lenguaje de Europa, el Club de Detectores, el apartado de consultas o el Vademécum: diccionario de dudas del español.

¡Uf! Son tantos recursos y tan interesantes, que no descartamos futuras entradas sobre algunos en concreto… 😎

¡Respeta las normas en la escritura científica!

Con el inglés como idioma indiscutible de la comunicación en ciencias experimentales, la producción en español se ve frecuentemente resentida. Contra usos y expresiones mal importados pretende luchar Normas de la escritura científica, manual interactivo sobre el lenguaje científico según los parámetros de la ciencia.

Creado por Gonzalo Claros, profesor en la UMA, este recurso cuenta con una serie de apartados. Así, por ejemplo, aprenderemos que lo correcto es seguir las reglas del Sistema Internacional de Unidades (SI), aceptadas y utilizadas por la ISO, junto a las normas nacionales. Por ello, se aborda la cuestión de las unidades del SI y sus correspondientes prefijos. Otro capítulo lo ocupan las definiciones y normas de uso de las abreviaciones (abreviamientos, abreviaturas, siglas y símbolos). Enumeraciones, mayúsculas y minúsculas y otras normas tipográficas conforman otro punto destacable del manual, así como la escritura del tiempo y las fechas, las operaciones matemáticas, la posición de sustantivos, cifras y unidades y una lista de errores que deben evitarse.

Y todo como a nosotros nos gusta: de forma breve y directa. ¡Ah! Atentos a los enlaces externos a recursos como el vocabulario inglés-español de bioquímica y biología molecular, el Medtradiario y otros sobre redacción científica. ¡De nada!