Dialnet, el repositorio de revistas científicas de la Universidad de La Rioja

Hoy vengo a presentaros Dialnet, bueno más que a presentaros a dároslo a conocer. Como ya dice el título del artículo Dialnet es un repositorio de revistas científicas que depende de la Universidad de La Rioja.

dilnet

Una de sus características más interesantes, es que nos permite suscribirnos (tras registrarnos de forma gratuita) a listas de distribución por temáticas. Esto es, cada fez que se lleve a cabo una nueva publicación científica y se cataloge en el repositorio, el sistema nos enviará un correo electrónico avisándonos de dicha catalogación.

En definitiva un sistema bastante interesante que merece la pena explorar.

No os cuento más y os dejo para que lo exploréis. 😀

Tesis y disertaciones en Open Access

¡Buenas tardes a todos!

Después de un tiempo sin traer nuevas noticias al blog, vengo a hablar sobre OATD (Open Access Theses and Disserations), uno de los mejores buscadores para encontrar –como sus siglas bien especifican– tesis y disertaciones de todo el mundo. ¿Lo mejor de todo?: ¡que están en Open Access!

Como podéis comprobar, tiene una interfaz muy sencillita. ¡Imposible perderse!

La página está dirigida por diversos miembros de la Universidad de Wake Forest (Carolina del Norte) y la información que indexa proviene de más de 800 universidades e instituciones de investigación, lo que supone más de un millón y medio de tesis y disertaciones.

Sin duda, una gran herramienta que, por lo menos para mí, había pasado desapercibida hasta ahora.

¿A qué esperáis para echarle un ojo? 🙂

Espero que os haya resultado interesante.
¡Que tengáis un buen día!

Monografías y libros en Open Access a gogó

Buenos días a todos y, ¡feliz 2013 (con algo de retraso)!
¡Empezamos el año con buen pie! hace un par de días descubrimos un nuevo directorio de documentos en Open Access. Este nuevo alijo se llama DOAB: Directory of Open Access Books, y en él podremos encontrar una gran variedad de monografías académicas y, además, alguna que otra novela.

La mayoría de los documentos se encuentran en inglés, aunque también podemos encontrar bastantes escritos en alemán, así como en italiano. De momento no he visto ninguno en español, pero todo es cuestión de ponerse a buscar.

Lo que más me ha sorprendido de este directorio es la cantidad de categorías diferentes que tiene. A diferencia de otros que he visto –y de los que hemos hablado en este blog–, el DOAB abarca prácticamente todas las ramas del conocimiento, y esta vez las lenguas y la literatura también tienen invitación para la fiesta 🙂

Otra cosa muy interesante de este directorio es su eficaz variado sistema de búsqueda: por una palabra o conjunto de palabras en concreto, por inicial, por categoría… todo mostrado de un modo tan ameno que encontrarás lo que te propongas en un pispás. Por supuesto, también tiene búsqueda avanzada, y he de deciros que está bastante bien.

Con esta interfaz tan simple y visualmente agradable, el DOAB puede servirnos a los estudiantes de Traducción e Interpretación como fuentes terminológicas bastante útiles, para buscar textos paralelos, llevar a cabo tareas de documentación o, simplemente, leer más sobre algún tema que nos interese en concreto.

La mayoría de las monografías provienen de universidades a nivel mundial y bibiliotecas. De hecho, este directorio está coordinado por la biblioteca nacional de La Haya.

¿A qué esperais para echarle un vistazo? 🙂 (¡ya os avisé de que era un gran alijo!)

Gracias por leer 🙂

Traducciones del Derecho español

Bajo un apartado con el mismo nombre que el título de esta entrada, el Ministerio de Justicia recoge diversas traducciones legales y las presenta en formato PDF en su página web, directas para ser guardadas y leídas.

Image

De momento, estas traducciones sólo se han realizado del español al inglés (alrededor de unas veinte publicaciones) y al francés (unas trece aproximadamente), sobre diversos temas de interés legal, como la Ley de Igualdad, el Código Civil, el Código Penal o la Ley de Adopción Internacional, entre otros.

Desde un punto de vista práctico, considero que esta iniciativa puede ser de gran ayuda para todo aquel que quiera informarse sobre algunos detalles del sistema legal español y no se maneje bien con el castellano.

Asimismo, considero que también ser de utilidad para los estudiantes de TeI inglés y francés. Teniendo en cuenta que estamos hablando de traducciones oficiales, pueden formar parte de nuestro material de apoyo, como guía para realizar una traducción legal e incluso como fuente de extracción terminológica.

Esta noticia nos sirve como ejemplo para demostrar que, aquellos que estudiamos Traducción e Interpretación, podemos encontrar recursos que nos ayuden donde menos los esperamos. ¡Tan sólo tenemos que estar atentos y tratar de buscar la funcionalidad en la información que nos rodea!

Quien esté interesado en las traducciones que he comentado, sólo tiene que visitar la página del Ministerio de Justicia y clicar en Servicios al ciudadano > Documentación y publicaciones > Publicaciones > Traducciones del Derecho español… ¡Y listo!

Eso es todo por hoy 🙂
Espero que os haya sido útil; ¡y gracias por leer!

ResearchFindr: informes y estudios de mercado muy útiles (y gratuitos)

Todos hemos escuchado esa afirmación de que, en los tiempos que corren, el traductor tiene muchas más facilidades para documentarse durante un encargo. Sin embargo, en el caso concreto de la búsqueda de informes o artículos, ¿es acaso tan sencillo encontrar unos que sean de calidad sin pagar un precio demasiado alto?

ResearchFindr nos propone una solución realmente interesante: informes y estudios de mercado a gogó. ¿Precio? ninguno.

Mediante este buscador, podrás encontrar una enorme cantidad de información dividida en un amplio abanico de temáticas, sobre todo en el ámbito científico.
Como ayuda para las traducciones tanto jurídicas como comerciales o científico-técnicas -entre otras-, ResearchFindr supone una gran ayuda, ya que los documentos ahí existentes pueden servirnos como textos paralelos.

Y llegado a este punto pueden surgir dudas del estilo: “¿cómo sé que este buscador me ofrece esa información de calidad de la que hablábamos?” o “¿cómo voy a estar al tanto de las novedades que me interesan?”

Ninguna de esas dudas tienen validez aquí, ya que, ResearchFindr…:

  •  Supervisa los informes que se envían y sólo acepta aquellos que consideran válidos y de calidad.
  • Tiene la opción de suscribirte a aquellas categorías que te interesan. De este modo, se te avisará por correo electrónico cada vez que se publique en la página un nuevo informe -además, puedes elegir si prefieres que te envíen el aviso todos los días, cada semana o una vez al mes-

¿A qué esperas para echarle un ojo a este buscador? 🙂

Hasta aquí puedo contar por hoy. ¡Gracias por leer!

Digital Book Index base de datos de ebooks completos

Admitámoslo, no está la economía para bollancias ni nos sobra el tiempo para ir saltando de biblioteca en biblioteca, pero que desde luego lo que no nos faltan son trabajos que realizar que pueden requerir documentación muy concreta y muy especifica. Entonces ¿Cómo hacemos para conjugar economía, desplazamientos mínimos y fuentes fiables?

Pues haciendo el besugo por la red en busca de material en PDF para un trabajo (Arrr marinero) me he topado con una maravillosa herramienta que ha sido directamente emplazada en mis favoritos.

Os presento a Digital Book Index o lo que es lo mismo la madre de todas las bases de datos de libros digitalizados. La única pega que tiene es que las obras están mayormente en la lengua origen, la gran ventaja es que me falta el valor para deciros de verdad la cantidad tan aberrante de obras,de alto contenido cultural(seguro que alguien encuentra algo de crepúsculo y esto de alto contenido cultural se va al garete), que podeis encontrar aquí.

Ahí os dejo eso, a currar mucho y disfrutarlo. 😀

Library Genesis, una biblioteca en Internet

El que busca, encuentra. ¿Y qué hemos encontrado nosotros? Pues ni más ni menos que Library Genesis, una auténtica biblioteca en la que a buen seguro encontraréis ese título que buscabais. 

Y es que hemos hecho la prueba y ya os decimos que el catálogo de esta página es bastante amplio. Podemos comprobarlo nada más echar un vistazo a las categorías. Si os salen en ruso y esa no es precisamente vuestra lengua C, tirad de Google Translator y comprobad las opciones: matemáticas, historia, física, psicología, etc. ¡Ah, que estáis buscando un autor o título concreto! Pues nada, entonces id derechos a la casilla de búsqueda y probad suerte. Seguro que os merece la pena, ya que podemos encontrar autores clásicos y modernos. Muchos archivos están en inglés o en ruso, pero según el caso también los hay en español, francés, italiano e incluso neerlandés o portugués. Los formatos de archivo son variados, y la descarga es casi siempre directa. ¡Los amantes de los cómics estáis de suerte, ya que también podréis buscarlos por aquí!

Como veis en la imagen que ilustra la entrada, es posible acotar la búsqueda mediante una serie de campos. Pero la opción más clara probablemente sea la que ofrece el apartado de narrativa extranjera. Podremos filtrar los resultados por idioma, autor, título y colección, además de consultar el índice alfabético de autores.

¡Hasta la próxima! 😉