No es la primera vez que abordamos aquí herramientas que agilizan y enriquecen el proceso de traducción. Volvemos hoy a la carga con Transtools. Stanislav Okhvat nos ahorrará algo de tiempo en todas esas pequeñas tareas rutinarias con este software libre para MS Word, MS-Excel, Visio y AutoCAD.
Un repaso a las posibilidades de Transtools en MS Word:
-
Mejoremos el formateo de nuestro documento para su posterior traducción. ¿Cómo? Mediante la opción de buscar y reemplazar espacios, por uno solo o por un carácter especial. Podemos marcar los reemplazos, aceptar las revisiones y preparar rápidamente el documento para trabajar.
-
Las listas de reemplazo con palabras, fragmentos o incluso frases enteras, muy útiles para traducir encargos estándar o texto de difícil acceso, o para corregir fallos.
-
La posibilidad de extraer gráficos y objetos incrustados del documento facilita su traducción.
-
Podemos definir tareas pendientes en el documento y localizar números, manual u automáticamente.
-
Podemos comprobar si SDL Trados o Wordfast Classic han limpiado correctamente el documento y atar los posibles cabos sueltos, entre otras tareas relacionadas con estas herramientas de TAO.
-
¿Hemos terminado? Conviene realizar una corrección de pruebas para evitar errores comunes, de mecanografía, etc., mediante nuestra propia lista de palabras y/o frases. ¿Todo traducido o se nos ha olvidado algo?
Nosotros pensamos que está todo. ¡Nos vemos!